favicon.ico of Microsoft.com

favicon.ico is a file to put on the root of an website, Internet Explorer and Firefox will show it on the address bar and favorite/bookmark. Mine are down there, a piece of Tiramisu:

favicon.ico of timc.idv.tw

.ico is an Windows Icon file, however it can be seen on Firefox across platforms. It was, originally, proposed and developed by Microsoft, then become the de facto standard with support from Mozilla.

Mozilla proposal for website icon that require <link rel=”icon” /> on header of every html file is still limited on Mozilla products.

The funny thing is Microsoft never put a favicon.ico on their website. Even if they did put one later God-knows-when, they put an icon of white sheet.

favicon.ico of microsoft.com

I guess they are planing registering the folded sheet as trademark. Oh please don’t.

favicon.ico 是放在網站根目錄的一個圖示,放了之後 IE 和 Firefox 等瀏覽器(KKman 或是 PCMan 不行)就會把它 show 在位址列或是我的最愛/書籤上面。下面是我的圖示,一小片提拉米蘇:

favicon.ico of timc.idv.tw

雖然說 .ico 是 Windows 的圖示檔格式,但是其他作業系統的 Firefox 也會順利 show 出來;這個做法原本是 Microsoft 提議的,後來被 Mozilla 支援而變成非正式標準。

原本 Mozilla 提議的作法是在每個 HTML 檔的 header 用 <link rel=”icon” /> 指定它的圖示;這個作法到現在還沒有被其他瀏覽器支援所以比較少人用了。

不過好笑的是,Microsoft 自己從來沒有在它們的網站上放 favicon.ico。就算他們好不容易終於放了,他們竟然放了一個 … 空白文件的圖示?

favicon.ico of microsoft.com

他們打算把「折一角的A4紙」這個標誌拿去登記商標嗎?拜託。

Votar!

Vote.
Vote.
Inform yourself and vote.

If you don’t vote,
…shut up.

「不投票,就閉嘴。」是Tu Rock es Votar(To Rock is To Vote)對墨西哥年輕人的訴求,要年輕人用選票發表自己對社會的意見。算是墨西哥版本的 Rock the Vote(美國)。墨西哥總統大選星期天投票。他們的宣傳還包含由MTV Maxico製作,訪問每位候選人的談話節目,年輕人可以用e-mail或是街頭訪談上發問。

(我在Washington Post Video上面看到的;網站上有那部影片,裡面的西班牙文版廣告有打英文字幕。)

不知道台灣的搖滾歌手們有沒有這樣的影響力;改變大家現在對政治、政策的無力感,讓大家知道自己所握有的(合法的)力量。像墨西哥一樣,不投票的我們是可以成為左右結果的關鍵少數意見的——畢竟上次總統選舉的當選人得票率是50.21%(炸)。

Tu Rock es Votar(Your Rock is To Vote), inspired by Rock the Vote, is a campaign for young voters to speak their opinions to the society and to vote for the president of Mexico. The election will be held on Sunday.

(Via Washington Post Video. Go to their website to see TV ads with English subtitle.)

I wonder what kind of campaign can be organised to get young people in Taiwan to believe their votes could change our society. The next election for Taiwanese president is in March 2008.

華氏451度

布萊伯力創作此書的動機,其實是為了表達對「麥卡錫主義」的抗議與不滿(麥卡錫曾將許多書籍列為禁書,禁止圖書館出借)。
他只是將現實問題放大許多倍,且將時代投射到未來——科幻小說的時空舞臺無窮無盡,在進行社會批判的時候,往往比主流文學擁有更大的發揮空間。

以上是中譯本印在書腰的文字,節錄自葉李華先生的序。

無意冒犯葉李華老師;但是我看到的《華氏451》,和麥卡錫主義一點關係都沒有——我看到的是台灣數萬的看著新聞台配晚餐的民眾——他們看的和書中的「電視牆家人」並無不同;他們「覺得」馬英九形象佳、陳水扁貪污腐敗(或是相反),但是他們不懂經濟、不懂台灣為什麼需要(或不需要)核四、不懂為什麼要推動(或是不該推動)本土化、愛台灣;他們不懂為什麼要罷免誰、不知道自己為什麼要投票給誰(或是投給他只因為「我覺得他會上」);他們不看書;他們看到的SNG畫面就是機器獵犬追捕孟泰格的場景。

我看到的《華氏451》也不是被借喻成諷刺政府陰謀與大規模欺騙的《華氏911》;在《451》裡面,政府什麼都做卻也什麼都沒做;它只規定擁有書是違法的,但是它沒有禁止哈佛招生,沒有限制人們只能待在電視間;政府的作法不是書的重點——但是在書中,最後哈佛關門了、教授們失業了、人們無法體會電視以外的事物的美。

政府沒有規定經費只能用在理工學院,但是台灣的大學沒有辦法體會一間世界一流大學中,人文、社會科學的存在的重要性——相對於帶來大筆捐款的校友。

我想我在書中看不見麥卡錫主義或是911陰謀的原因是因為我不生於1950年代、不住在美國。布萊伯力虛構了一個世界但是卻和他從未聽說或是深究過的台灣有那一斯相似,像魔術一樣。

或是說,不是魔術,而是書的力量——不管身處何方,它讓我們檢視自己的時代、自己的社會。